ProWine Hong Kong 葡萄酒论坛

ProWine Hong Kong葡萄酒论坛邀请到葡萄酒大师和业内专家,将于一系列座谈会及大师班上分享最新趋势、独到经验及品酒心得,促进葡萄酒专业人士在相关的业务取得成功。

Stay tuned - Something exciting is coming!

All seats will be arranged on a first-come-first-served basis, priority will be given to visitors who have registered on the Event Registration page.
座位有限, 先到先得, 于活动登记页面预先报名之买家可优先入座。

STEP 步骤 1

Pre-register / Login as ProWine Hong Kong Visitor 登记参观 / 登入 国际葡萄酒与烈酒贸易展览会 账户

STEP 步驟 2

Choose Event Registration after registering as visitor 成功登记参观后,点选活动登记

STEP 步驟 3

Select the session(s) you would like to attend 选择场次(可选多个场次)

*In case of successful registration, a confirmation email will be sent to the registrant before 13 May.
*成功注册人士将于5月13日前收到确认通知书。

*Please be advised that the ProWine Hong Kong Wine Forum will operate across dual venues with simultaneous sessions. Kindly review your schedule selections carefully to prevent scheduling conflicts.

*敬请留意:ProWine Hong Kong 葡萄酒论坛将分别在两个场地进行,部分环节或会同步举行。请务必仔细检视您的活动选择,以免时间冲突。

活动流程

Wine Forum 1 (展览厅 3F)

2025年 5月14日

10:30 – 11:30

Wine and Spirits Asia Market Outlook 2025:
ProWine International Business Report Launch and Expert Dialogue 2025

亚洲酒饮市场前沿趋势分享: ProWine商业报告中国篇重磅发布及专家对话

Moderated by ProWine Asia Marketing and Communication Director Renee Zhao, this panel discussion aims to share the key findings from the first ever ProWine International Business Report, that is based on the feedback and insights of Chinese experts from across the supply chain covering both trade and production side. Followed by an Asia expert dialogue with Prof. Dr. Simone Loose (Head of the Institute of Wine and Beverage Business Research at Hochschule Geisenheim University), Natalie Wang (Founder and Editor of Vino Joy News), Xing Wei MW (Master of Wine), and Minhao Chen Le (Managing Director Henkell Freixenet Greater China) to discuss the future prospect of China and Asia.

由ProWine亚洲区市场与传播总监Renee Zhao女士亲自主持,基于中国专家来自生产端和贸易端的见解与反馈,本次研讨会将重磅发布ProWine商业报告中国篇,邀请德国盖森海姆大学-葡萄酒与商业研究院教授Simone Loose博士, 知名媒体Vino Joy News创始人Natalie Wang女士,新晋中国葡萄酒大师Xing Wei MW邢威老师,及汉凯菲斯奈特大中华区总裁 Minhao Chen Le先生一同探讨,中国及亚洲地区酒饮行业的新趋势,新发展,新机遇。

English 英语

Moderator 主持人
Renee Zhao
Speakers 讲者
Prof. Dr. Simone Loose
Natelie Wang
Xing Wei MW
Minhao Chen Le

Moderator: Renee Zhao – Director of Marketing and Communication, ProWine Asia

Speakers:
Prof Dr Simone Loose – Head of the Institute of Wine and Beverage Business Research, Hochschule Geisenheim University

Natalie Wang – Founder and Editor, Vino Joy News

Xing Wei MW 

Minhao Chen Le –  Managing Director Henkell Freixenet Greater China

12:00 – 13:00

Toro Wines (Spain). Large History, Tradition and High-Quality Red Wines
西班牙 Toro 产区的悠久历史,传统底蕴与精品红葡萄酒品鉴

“Toro. Elegantly unique, richly colorful wines” – Join us for La Tinta de Toro, an exclusive tasting event exploring the heritage, terroir, and native grape varieties of Spain’s renowned Toro DO. Guided by expert speakers, guests will sample six distinctive wines that showcase the region’s evolution from tradition to innovation. Whether you’re a connoisseur or curious newcomer, this experience offers a deep dive into the character and future of Toro wines.

作为西班牙最具特色的产区之一,托罗以其原生葡萄——Tinta de Toro和多样的风土魅力而闻名。 在本场品鉴中,六款风格各异的佳酿将带领我们走进托罗的过去、现在与未来,开启一段关于传统、创新与产区认同的鲜活旅程。

Spanish with English interpretation 西班牙语 (附英语翻译)

Felipe Nalda Álvarez

Felipe Nalda Álvarez – President of DO Toro (Denominación de Origen Toro) / Regulatory Council Denomination of Origen TORO DO Toro 主席 

14:00 – 15:00

New Era of Spirits – World Whiskies Awards 2025 Winners Tasting
烈酒新纪元 – 2025世界威士忌大奖杰作品味会

Cantonese 粤语

Nicholas Siu
Nicholas Siu – Whisky Ambassador and Executive Director, Whisky Magazine Hong Kong and Macau
 

15:30 – 16:30

Oriental Sake Tasting
东方清酒品尝
*Non-wine tasting session 非品鑑環節

Join us for an enlightening sake tasting session led by Mr Luo Ning, Director of the Chinese Sake Research Institute. In this session, Mr Luo will share his vision and philosophy behind the renaissance of Chinese sake brewing. Experience a curated tasting of five distinguished Chinese sake varieties, including the prestigious Jingyu 49, Jingyu 39, Xi 35, Ming, and Song. This immersive session offers a unique opportunity to explore the depth and complexity of Chinese sake craftsmanship under expert guidance.

诚挚邀请您参与由中华清酒研究院院长罗宁先生主持的清酒品鉴会。在这场专属论坛中,罗院长将分享其复兴中华清酒的初心与理念。在专业引导下,您将有机会品鉴五款精选中华清酒,包括极具代表性的鲸裕49、鲸裕39、禧35、明、宋等佳酿。这场沉浸式体验将为您揭开中华清酒酿造工艺的深度与复杂性。

Mandarin and Cantonese 普通话及粤语

Luo Ning 罗宁

Luo Ning 罗宁 – Chinese Sake Research Institute 中华清酒研究院 – President 院长

17:00 – 18:00

The Inaugural Drinks Business Asia Green Awards
首届The Drinks Business Asia Green Award酒业可持续发展大奖
*Non-wine tasting session 非品鑑環節

After 15 years of success, The Drinks Business Green Awards will make its debut in Asia at ProWine Hong Kong, celebrating the wines and spirits brands with a presence in Asia that are putting a green agenda at the heart of their business. By sharing the best sustainable practices and green initiatives by wines and spirits brands in Asia, we aim to foster better communication across clean energy, circular economy, biodiversity and everything eco-friendly and alcoholic.

随著全球变暖的日益加剧,如何推动酒业可持续发展,已成为葡萄酒与烈酒行业的热点议题。 作为国际葡萄酒与烈酒贸易展览会风向标,ProWine携手行业权威媒体The Drinks Business Asia,将成功举办15年的 The Drinks Business Green Award首次引进亚洲,旨在表彰亚洲地区酒业可持续发展的最佳实践,促进亚洲酒饮行业在节能减排,清洁能源, 循环经济, 保护生物多样性等方面的沟通与交流。

English 英语

Patrick Schmitt MW

Patrick Schmitt MW – Editor-in-Chief, The Drinks Business & The Drinks Business Asia

Patrick Schmitt MW is a London-based wine journalist and editor-in-chief of The Drinks Business, overseeing both its European and Hong Kong editions, as well as its influential global website. A Master of Wine since 2015, Patrick earned the title with distinction, receiving multiple scholarships during his studies. With a background in Geography from Oxford and Landscape Architecture from Greenwich, he brings a thoughtful, multidisciplinary perspective to wine. He leads the publication’s global awards and Masters tastings, championing excellence in winemaking and sustainability. With over two decades in drinks media, Patrick has become a trusted voice in the industry, known for his editorial leadership, educational engagement, and deep commitment to connecting producers with professionals and consumers worldwide. 

Patrick Schmitt MW 是伦敦的资深酒类媒体人,现任《The Drinks Business》主编,全面负责其欧洲与香港版本以及全球领先的酒类专业网站 thedrinksbusiness.com。 他于2015年获得葡萄酒大师(MW)资格,期间荣获多项奖学金,展现出卓越的专业素养。 Patrick 毕业于牛津大学地理系,并于格林威治大学获得景观设计学位,凭借多学科背景,为酒类内容注入深度与广度。 他主导杂志旗下的全球大奖与大师系列品鉴会,积极推动葡萄酒品质与可持续发展。 凭借逾二十年的媒体经验,他已成为国际酒类领域备受信赖的声音,致力于通过教育与专业平台,连接生产者、行业从业者与消费者。

2025年 5月15日

10:30 – 11:30

Chilean terroir, a century of craftsmanship: The heritage and global glory of CP Winery
智利风土,百年匠心:CP酒庄的传承与全球荣耀

Since its establishment in Chile in 1850, Casas Patronales Winery has been centered around the Maule Valley, integrating the unique terroir of Chile with modern craftsmanship, and is dedicated to producing premium wines such as Cabernet Sauvignon and Carmenere. With manual harvesting, oak barrel aging and 9 million liters of stainless steel cellaring technology, the “Grand Reserve” series has been created, which has won the Brussels International Gold Award many times. The winery’s products are sold in over 30 countries around the world, and it conveys the purity and vitality of the Chilean terroir with a century-old craftsmanship.

A cup of wine, a century of heart – paying tribute to inheritance, presenting a gift to the world.

自1850年扎根智利,卡萨·柏颂莱酒庄以莫莱山谷为核心,融合智利独特风土与现代工艺,专注酿造赤霞珠、佳美娜等精品葡萄酒。 凭借人工采收、橡木桶陈酿与900万升不锈钢窖藏技术,打造出屡获布鲁塞尔国际金奖的“特级珍藏”系列。 酒庄产品畅销全球30余国,以百年匠心传递智利风土的纯粹与活力。

一杯酒,百年心——致敬传承,礼献世界。

English 英语

Sam Yang

Sam Yang – CP Winery Brand Ambassador

12:00 – 13:00

Structured Spirits Evaluation – Whisky Tasting
系统化烈酒评鉴:威士忌风味探索

Learn the art of tasting and assessing spirits! Renowned educator Eddie Nara will guide you through a tasting of four distinct whiskies, honing your evaluation skills as you explore their unique profiles. By the end of the session, you’ll gain a foundational understanding of how to describe the key characteristics of each sample, enabling you to identify a spirit’s quality level with confidence and articulate your reasoning.

知名教育专家Eddie Nara将带领你品尝四款独特威士忌,透过细味探索它们的独特风味,提升你的评鉴技巧。完成课程后,你将掌握基础知识,能够描述每款样本的关键特征,自信地判断烈酒的品质水平,并清晰表达你的见解。

English 英语

Eddie Nara, CSE

Eddie Nara, CSE  – WSET Certified Educator, MWM Wine School

Eddie is a renowned spirits industry leader and Whisky & Gin Ambassador lead tutor in Hong Kong & Macau. He is Asia’s 1st Certified Spirits Educator accredited by the Society of Wine Educators, a WSET Certified Educator, an International Spirits judge for IWSC and HKIWSC and an esteemed cocktail judge. Although known for his passion for all spirits, Eddie has a deep knowledge and understanding of both Scotch and world whiskies. Eddie’s commitment to education is invaluable to the industry and he is a mentor and inspiration to many aspiring bar professionals across Asia.  

Eddie 在行业中享负盛名,在香港及澳门担任威士忌大使和颤酒大使的首席导师。同时,Eddie也身兼亚洲首个葡萄酒教育家协会的认可烈酒导师、WSET 认证导师、国际美酒品评大赛 (IWSC) 和香港国际美酒品评大赛 (HKIWSC) 的国际烈酒评委,以及著名的鸡尾酒评委。尽管 Eddie热爱各类的烈酒,对情有独钟的苏格兰和世界各地威士忌却有最全面和深入的了解。他对教育整行业的贡献实属无价,也启发了亚洲不少有意投身专业调酒的人士。 

14:00 – 15:00

Italian Wine Bestsellers
香港热销意大利葡萄酒

Join us for the “Best Selling Italian Wines in Hong Kong”, where you’ll discover a curated selection of bestselling wines nominated by top importers. Led by Italian Wine Scholar and Ambassador Justin Chen, this event will showcase exceptional every day and premium-grade wines made from traditional Italian grape varieties, reflecting current trends in Hong Kong’s wine scene.

Learn why these remarkable wines have captured the hearts (and palates) of wine lovers across the city. Savor each sip as Justin shares his insights, stories, and expert tips on selecting the perfect bottle.

立即参加「香港热销意大利葡萄酒品鉴会」,探索由顶尖进口商严选的畅销佳酿!活动由 意大利葡萄酒大使Justin Chen主持,带你品尝日常饮用至高端级别的优质酒款,全部采用意大利传统葡萄品种酿制,完美呈现香港葡萄酒市场的最新趋势。细味这些征服全城酒迷心灵(与味蕾)的杰出酒款,一边品酒一边聆听Justin分享他的专业见解、产地故事,以及选酒贴士,让您能够自信地挑选到心仪的美酒!

English 英语

Justin Chen

Justin Chen  –  WSET Certified Educator, Italian Wine Ambassador and Italian Wine Scholar, MWM Wine School

Justin is a wine educator at MWM Wine School in Hong Kong. He founded Joy Palate Wine Academy in 2014 and had been the wine educator and wine consultant between Hong Kong and Guangzhou for the academy previously. Justin has a wide range of wine-related qualifications, including DipWSET, WSET Certified Educator, Vinitaly International Academy (VIA) Italian Wine Ambassador & Certified Italian Wine Educator, Wine Scholar Guild (WSG) Italian Wine Scholar (Highest Honors) & Approved Instructor, WSG Spainish Wine Scholar & Approved Instructor, Knight of Truffle and Wine of Alba, and was awarded a Runner-up at the Hong Kong International Top Tasters Competition by The Drinks Business in 2016. 

Justin 是香港 MWM 葡萄酒学校的葡萄酒导师。他于2014年创立了悦味葡萄酒学院,此前曾担任该学院香港和广州之间的葡萄酒导师和葡萄酒顾问。 Justin 拥有广泛的葡萄酒相关资格,包括WSET文凭证书、WSET 认证导师、意大利Vinitaly 国际学院 (VIA) 义大利葡萄酒大使和认证导师、葡萄酒学者协会 (WSG) 义大利葡萄酒学者(最高荣誉)和认可讲师、 WSG西班牙葡萄酒学者及认可导师、Knight of Truffle and Wine of Alba,并于2016年在The Drinks Business举办的香港国际顶级品酒师大赛中获得亚军。

15:30 – 16:30

Shao-X Modern – A New Wave of Shaoxing Spirit
「Shao-X Modern」- 花雕的全球新浪潮

Join us for an innovative exploration into the modern transformation of Shaoxing Huadiao wine. This session unveils how this centuries-old Chinese yellow wine is being reimagined as a versatile Oriental base spirit for contemporary cocktail creation. Discover the exciting fusion of traditional Chinese wine-making heritage with modern mixology techniques, creating a bridge between Eastern tradition and Western cocktail culture. 

诚邀您参与这场创新探索之旅,见证绍兴花雕的转型。本次研讨会将展示这款拥有数百年历史的中国黄酒如何蜕变为现代调酒中的东方风味基酒。一起探索中国传统酿酒工艺与现代调酒技术的精彩融合,搭建东方传统与西方鸡尾酒文化之间的桥梁。 

将绍兴花雕从「传统黄酒」重新定义为「东方风味基酒」,结合现代调酒技法、国际流行元素,打造摩登、简约、全球化的鸡尾酒系列,让外国人也能轻松爱上这款中国经典。 

Cantonese 粤语

Handy Chau
Calvin Choi
Kenenth Lee

Handy Chau – Chief Editor, Gourmet & Lifestyle / Wine & Spirits

Calvin Choi – Chairman, Hong Kong Judges Association

Kenneth Lee – Owner, Tung Tai Hong, Distributor, Xianheng Diaohuang

17:00 – 18:00

Taste Like an Expert: Diploma Format Blind Tasting
文凭级专业盲品大师班

AWSEC’s Blind Tasting Masterclasses are designed for anyone who wants to deep dive into the world of wine by polishing their sensory skills and wine tasting proficiency. Featuring a flight of wine of the same grape variety, our educator will employ WSET® Diploma-level analytical tasting skills to guide you on how to blind taste, explain and evaluate wines at an expert level.

AWSEC 的盲品大师班专为任何想要通过提高感官技能和品酒能力来深入了解葡萄酒世界的人而设计。一组相同葡萄品种但风格各异的葡萄酒,我们的导师将采用 WSET® 文凭级别的分析技巧来指导您如何专家般的盲品、解释和评估各类葡萄酒。

English 英语

Jennie Mack, DipWSET, FWS, IWS, SWS

Jennie Mack is the Co-Founder, Managing Director and Principal Educator of Asia Wine Service and Education Centre (AWSEC®). Her career revolved around training and education, from music to corporate training to etiquette training as she enjoys interacting with people and sharing experience.
Holding many high-level wine qualifications, Jennie has been involved in wine education for 28 years, teaching all the WSET courses including the Diploma, French Wine Scholar (FWS), Italian Wine Scholar (IWS), Spanish Wine Scholar (SWS), and has trained staff of a number of wine producers and distributors, restaurants and hotels all over Asia.

Jennie Mack 是亚洲侍酒及教育中心 (AWSEC®) 的联合创始人、董事总经理和首席教育家。她的职业生涯围绕著培训和教育,从音乐、企业培训到礼仪培训,因为她热爱喜欢与人互动和分享经验。
Jennie 从事葡萄酒教育工作 28 年,拥有多项高等葡萄酒认证资格,主力教授英国葡萄酒与烈酒教育基金会® (WSET®) 的所有课程,包括最高级的WSET®文凭,另有教授法国葡萄酒学者 (FWS)、意大利葡萄酒学者 (IWS)、西班牙葡萄酒学者 (SWS) 等专业课程,亦曾在亚洲各地为多家葡萄酒生产商和经销商、餐厅和酒店培训员工。

2025年 5月16日

12:00 – 13:00

The New Wave of Bourbon: Exploring Trends and Tastes in Whiskey
波本威士忌新风潮:掀起舌尖上的醇香革命!

English 英语

Nelson Siu
Keng Ong
Nelson Siu – CEO and Editor-in-chief, Wine Luxe Magazine

Keng Ong –  Certified Bourbon Professional

14:00 – 15:00

Terroir Tales
风土传奇

The ‘Terroir Tales’ masterclass uncovers the intricate relationship between wine and the soil that nurtures it. Through a curated selection of wines from diverse regions and soil types, our expert educator will guide you in discovering how different soils impart unique characteristics to the vines grown upon them. Gain a deeper understanding of the complex interactions that shape wines from classic wine regions and a heightened respect for the role of terroir in winemaking.

「风土传奇」大师班将揭示葡萄酒与孕育它的土壤之间错综复杂的关系。透过精选来自不同地区和土壤类型的葡萄酒,我们的专家讲师将引导您发现不同的土壤如何赋予其上生长的葡萄藤独特的特性。更深入地了解塑造经典葡萄酒产区葡萄酒的复杂互动,并更加尊重风土在酿酒中的作用。

English 英语

Jennie Mack, DipWSET, FWS, IWS, SWS

Jennie Mack is the Co-Founder, Managing Director and Principal Educator of Asia Wine Service and Education Centre (AWSEC®). Her career revolved around training and education, from music to corporate training to etiquette training as she enjoys interacting with people and sharing experience.
Holding many high-level wine qualifications, Jennie has been involved in wine education for 28 years, teaching all the WSET courses including the Diploma, French Wine Scholar (FWS), Italian Wine Scholar (IWS), Spanish Wine Scholar (SWS), and has trained staff of a number of wine producers and distributors, restaurants and hotels all over Asia.

Jennie Mack 是亚洲侍酒及教育中心 (AWSEC®) 的联合创始人、董事总经理和首席教育家。她的职业生涯围绕著培训和教育,从音乐、企业培训到礼仪培训,因为她热爱喜欢与人互动和分享经验。
Jennie 从事葡萄酒教育工作 28 年,拥有多项高等葡萄酒认证资格,主力教授英国葡萄酒与烈酒教育基金会® (WSET®) 的所有课程,包括最高级的WSET®文凭,另有教授法国葡萄酒学者 (FWS)、意大利葡萄酒学者 (IWS)、西班牙葡萄酒学者 (SWS) 等专业课程,亦曾在亚洲各地为多家葡萄酒生产商和经销商、餐厅和酒店培训员工。

Wine Forum 2 (Hall 3G)

2025年 5月14日

13:00 – 14:30

Queensland’s Uncorked:
Discover Australia’s Best-Kept Wine Secret
昆士蘭解密:發現澳洲葡萄酒最不為人知的佳釀

The expression of terroir in different micro-climates in the suber-region of Victoria

维州子产区不同微气候的风土表达

English 英语

Nelson Siu

Nelson Siu – CEO and Editor-in-chief, Wine Luxe Magazine

15:00 – 16:30

Terroir, Philosophy, and the Era of Chinese Wine
中国葡萄酒的风土、理念和境遇

As Chinese wine growingly rises on the global stage, its identity is shaped by terroir, philosophy, and context. In this masterclass, Xing Wei MW explores the key regions, stylistic expressions, and the unique winemaking philosophy behind Chinese wine. The session offers a professional yet thoughtful look at China’s wine narrative—its roots, evolution, and future promise.

随著中国葡萄酒在国际舞台上的逐渐崛起,其风土特征、酿造理念与时代背景愈发引人关注。本场大师班中,中国葡萄酒大师邢威将深入解析主要产区的自然条件与风格,探讨中国葡萄酒独有的酿酒哲学,以及中国葡萄酒的市场定位与未来潜力。这不仅是一场专业分享,更是一场关于中国葡萄酒文化与愿景的思考

Mandarin 普通话

Xing Wei MW

A philosophy graduate from Renmin University of China, Xing Wei discovered his passion for wine during postgraduate studies in France. Since 2014, he has been a prominent figure in China’s wine education scene, working with Masters of Wine and achieving WSET Diploma certification. With his Master of Wine qualification, Wei has founded a unique wine store and built a significant online presence with 400,000 followers. He teaches WSET courses across China and conducts masterclasses for wine associations and producers nationwide. 

邢威毕业于中国人民大学哲学系,在法国攻读研究生期间发现了对葡萄酒的热爱。自2014年以来,他在中国葡萄酒教育界成为一位重要人物,与葡萄酒大师们共事,并获得了WSET高级证书。邢威创立了一家独特的葡萄酒商店,并在网上建立了庞大的影响力,拥有40万支持者。他在全中国教授WSET课程,并为各地的葡萄酒协会和生产商举办大师班。

17:00 – 18:30

 

Decoding Pairings: A Starred Sommelier’s Approach
美酒搭配雅韵:侍酒师的艺术

Ningxia is home to a wide variety of grape varieties, including both international and domestic varieties. Some of the most common international varieties include Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Pinot Noir, Marselan, and Chardonnay, which are renowned for producing high-quality wines around the world. Thanks to the favorable climate and soil conditions in the region, these varieties have been successfully cultivated in Ningxia.

In addition to these international varieties, Ningxia also has some unique domestic grape varieties, such as Italian Reisling, Ningxia Rose Honey, and Cabernet Gernischt. These local varieties have been carefully selected and cultivated to adapt to the specific climate and soil characteristics of the region, resulting in the production of unique and complex wines with a distinctive flavor.

During French President Macron’s recent visit to China, the wine served during his reception was a blend of Chinese and French grape varieties, symbolizing the friendly cooperation and development between the two countries. The wine was a new creation from the Xige Estate Winery, which blended Cabernet Sauvignon and Snake Dragon Pearl. Participants of the master class will have the opportunity to taste this unreleased wine, and stand at the same level as the leaders of both countries.

In addition, there are also Ningxia Merlot and Pinot Noir, both of which come from top wineries in Ningxia and have won numerous awards.

寧夏種植的葡萄品種非常多,既包括國際品種,也有國內品種。一些最常見的國際品種包括赤霞珠、梅洛、西拉、黑皮諾、馬瑟蘭和霞多麗等。這些品種以生產高品質的葡萄酒而聞名於世,由於該地區有利的氣候和土壤條件,這些品種已在寧夏成功種植。

除了國際品種外,寧夏還有一些獨特的國內葡萄品種,例如貴人香、寧夏玫瑰蜜和蛇龍珠等。這些當地品種經過精心挑選和培育,以適應該地區的特定氣候和土壤特徵,並釀造出寧夏風味獨特而複雜的葡萄酒。

早前,法國總統馬克龍訪華期間,中法兩國領導人品嘗了中法品種混釀的新品葡萄酒,體現兩國友好關係共同發展。該葡萄酒是寧夏西鴿酒莊以赤霞珠與蛇龍珠混釀的新傑作。大師班上,參與者將有機會品嘗到這款美酒,站在兩國領導人的高度共同品鑒。

此外,還有寧夏馬瑟蘭、黑皮諾,均來自寧夏頂級酒莊,屢獲獎項。

Cantonese 粤语

Carlito Chiu

Carlito Chiu – Wine Director @ Andō, JIA Group

2025年 5月15日

10:30 – 12:00

A Tasting of Contemporary Fine Wine
解读精品葡萄酒的当代性与多元性

In this Masterclass, Patrick Schmitt MW, Editor-in-Chief of the Drinks Business will lead a tutorial tasting at ProWine Hong Kong, with a special selection of fine wines to explore the beauty of fine wine in terms of contemporality and diversity, by sharing the best practices from world-renowned wineries, we will look at the new development in how we think and express fine wine from the scope of contemporary scene.

从精品葡萄酒的当代性与多元性出发,The Drinks Business杂志主编Patrick Schmitt MW,将在ProWine Hong Kong现场与大家一同鉴赏,国际一线品牌在种植酿造过程中所践行的,敬畏自然的风土理念,精益求精的酿酒技术,及各美其美,美美与共的审美情怀。

English 英语

Patrick Schmitt MW

Patrick Schmitt MW – Editor-in-Chief, The Drinks Business & The Drinks Business Asia

Patrick Schmitt MW is a London-based wine journalist and editor-in-chief of The Drinks Business, overseeing both its European and Hong Kong editions, as well as its influential global website. A Master of Wine since 2015, Patrick earned the title with distinction, receiving multiple scholarships during his studies. With a background in Geography from Oxford and Landscape Architecture from Greenwich, he brings a thoughtful, multidisciplinary perspective to wine. He leads the publication’s global awards and Masters tastings, championing excellence in winemaking and sustainability. With over two decades in drinks media, Patrick has become a trusted voice in the industry, known for his editorial leadership, educational engagement, and deep commitment to connecting producers with professionals and consumers worldwide. 

Patrick Schmitt MW 是伦敦的资深酒类媒体人,现任《The Drinks Business》主编,全面负责其欧洲与香港版本以及全球领先的酒类专业网站 thedrinksbusiness.com。 他于2015年获得葡萄酒大师(MW)资格,期间荣获多项奖学金,展现出卓越的专业素养。 Patrick 毕业于牛津大学地理系,并于格林威治大学获得景观设计学位,凭借多学科背景,为酒类内容注入深度与广度。 他主导杂志旗下的全球大奖与大师系列品鉴会,积极推动葡萄酒品质与可持续发展。 凭借逾二十年的媒体经验,他已成为国际酒类领域备受信赖的声音,致力于通过教育与专业平台,连接生产者、行业从业者与消费者。

13:00 – 14:30

The Brilliance of Southwest France
法国西南:隐藏的风土宝藏

Southwest France may not be the first name that comes to mind—but appellations like Gaillac, Madiran, Saint Mont, Cahors, Gascony, and Monbazillac are producing some of France’s most characterful wines.

Led by a Master of Wine, this 90-minute masterclass invites you to taste 6 distinctive wines: bold reds from local grapes such as Tannat and Malbec, and a beautifully balanced sweet white from Monbazillac. Discover the untapped diversity, indigenous varietals, and rich viticultural history that make Sud-Ouest a true hidden treasure in the French wine world.

提起法国西南产区,你或许还不熟悉这些名字:Gaillac、Madiran、Saint Mont、Cahors、Gasgogne 和 Monbazillac。 但正是这些低调却风格鲜明的原产地,酿造出法国最具地方特色的葡萄酒。

本场大师班将由葡萄酒大师(MW)主讲,通过6款代表性酒款——包括塔纳(Tannat)、玛尔贝克(Malbec)等红葡萄酒,以及一款经典甜白——带您走进法国西南的原生品种、多样风土与历史深度, 重新认识这片被低估的葡萄酒宝地。

English 英语

Dr Jackie Ang MW

Dr Jackie Ang MW – Principle Scientist, A*STAR

Dr. Jackie Ang MW, a Singapore-based wine educator, brings a unique blend of scientific expertise and wine knowledge to the industry. With a PhD from Oxford and an Master’s from Cambridge. Jackie balances his wine career with his role in drug discovery at the Experimental Drug Development Centre at A Star Singapore. With over a decade of experience in wine events, teaching, and judging, he is dedicated to elevating wine knowledge and service standards in Asia, bridging the gap between producers and consumers across diverse cultures. 

新加坡葡萄酒教育家 Dr. Jackie Ang MW为葡萄酒行业带来了独特的科学专业知识和葡萄酒知识结合。他拥有牛津大学博士学位和剑桥大学硕士学位。Jackie在实验药物开发中心工作, 与葡萄酒事业并行。他在葡萄酒活动、教学和评审方面拥有超过十年的经验,致力于提升亚洲的葡萄酒知识和服务标准,并在不同文化背景的生产商和消费者之间搭建桥梁。 

15:00 – 16:30

Explore the Extremes of Ribera del Duero Wines
探索 Ribera del Duero 酒的极致风味

Taste 6 extreme Tempranillos, 2 Albillo Mayors and discover what’s trending in Spain’s leading quality wine region Ribera del Duero. From the heart of Spain, we bring you single vineyard Tempranillos from sites as tiny as 1 hectare; and land as high as over 900m above sea level. That’s not all – take the road less travelled by with us and explore the almost-forgotten, now – trending Albillo Mayor, Ribera del Duero’s indigenous white grape variety. Moderated by F&B veteran and wine educator Anty Fung, be ready for an interactive, immersive 90-minute experience that makes you a Ribera del Duero expert over 8 wines.

跟葡萄酒吧创办人及导师 Anty 一起品鉴6款精选 Tempranillo 红葡萄酒和2款Albillo Mayor白葡萄酒, 探索西班牙顶级产区 Ribera del Duero的最新趋势。 

我们从 Ribera del Duero 为您带来罕见佳酿,包括来自仅1公顷之小的单一园 Tempranillo、种于海拔900米以上的高地佳酿、以及如今备受瞩目的「白Ribera」原生白葡萄酒 – Albillo Mayor。 

5月15日,就跟我们一起,用90分钟的时间,极速掌握 Ribera del Duero 酒区的气候、土壤及分区特色。 

English 英语

Anty Fung

Anty Fung – Founder, Mato Coffee Wine, Ngau Steak Club

Hong Kong-born Anty Fung is a seasoned wine professional with 10+ years experience spanning wine education, wine judging, wine speaking and Food & Beverage management.  

Anty is Teaching Consultant at MWM Wine School by Debra Meiburg, where she regularly delivers WSET courses and workshops. She also judges at international and local wine competitions and speaks at various trade fairs and private events. Anty is known for her inclusive, creative style of presentation and delivery. 

出生于香港的 Anty Fung 是一位经验丰富的葡萄酒专家,拥有超过 10 年的葡萄酒教育、葡萄酒评审、葡萄酒演讲及餐饮管理经验。 Anty 是 Debra Meiburg 的 MWM Wine School的教学顾问,定期教授 WSET 课程和工作坊。她还担任国际和当地葡萄酒比赛的评审,并在各种贸易展览会和私人活动中发表讲话。Anty 以其包容、创新的演讲风格而闻名。

17:00 – 18:30

Terroir of China: Emerging Wine Regions to Watch
中国风土:值得关注的新兴葡萄酒产区

Cantonese 粤语

Calvin Choi

Calvin Choi – Chairman, Hong Kong Wine Judges Association

2025年 5月16日

10:30 – 12:00

Germany Beyond Riesling
超越雷司令:德国葡萄酒的新风貌

When people think of German wine, Riesling is the go-to. But there’s so much more. In this 90-minute masterclass led by a Master of Wine, we’ll explore the diversity of Germany’s vineyards—from elegant Spätburgunder to expressive Silvaner and Lemberger, alongside emerging trends in organic and natural winemaking. Taste 8 curated wines that reveal the exciting new face of German wine beyond Riesling.

提到德国葡萄酒,雷司令往往是首要印象。 但在这片风土多样的土地上,德国的精彩远不止于此。 本场大师班将由葡萄酒大师(MW)主讲,带您探索黑皮诺(Spätburgunder)、西万尼(Silvaner)、蓝弗朗克(Lemberger)等德国多元的葡萄品种与风格, 结合有机与自然酒新潮流,以八款精选酒款,呈现德国葡萄酒的全新面貌。

English 英语

Dr Jackie Ang MW

Dr Jackie Ang MW – Principle Scientist, A*STAR

Dr. Jackie Ang MW, a Singapore-based wine educator, brings a unique blend of scientific expertise and wine knowledge to the industry. With a PhD from Oxford and an Master’s from Cambridge. Jackie balances his wine career with his role in drug discovery at the Experimental Drug Development Centre at A Star Singapore. With over a decade of experience in wine events, teaching, and judging, he is dedicated to elevating wine knowledge and service standards in Asia, bridging the gap between producers and consumers across diverse cultures. 

新加坡葡萄酒教育家 Dr. Jackie Ang MW为葡萄酒行业带来了独特的科学专业知识和葡萄酒知识结合。他拥有牛津大学博士学位和剑桥大学硕士学位。Jackie在实验药物开发中心工作, 与葡萄酒事业并行。他在葡萄酒活动、教学和评审方面拥有超过十年的经验,致力于提升亚洲的葡萄酒知识和服务标准,并在不同文化背景的生产商和消费者之间搭建桥梁。 

13:00 – 14:30

Wine Luxe International Awards Winning Wine Tasting Class 酒.派國際葡萄酒及烈酒大獎賽品評班

English 英語

Nelson Chow

Nelson Chow – President, Hong Kong Sommelier Association, Greater China

*The programme is subject to change and will be updated continuously up to the event.
*主办单位或会因应不同需要在活动前作出更改。

联络我们

亚洲英富曼会展有限公司 (Informa Markets)
香港湾仔港湾道 26 号华润大厦17楼

滚动至顶部